Was für eine lächerliche Gestalt läuft mir da über den Weg? Starrt mich an – mich, die erhabene Göttin – als hätte er auch nur den Hauch einer Chance. Allein der Gedanke, dass dieser bemitleidenswerte Missratene meinen Luxuskörper berühren könnte, ist eine Beleidigung. Dafür sollte ich ihn direkt auspeitschen.
Dieser armselige Zirkusclown reicht mir gerade einmal bis zur Brust, und meine abfälligen Worte prasseln gnadenlos auf ihn herab. Doch anstatt sich in Grund und Boden zu schämen, reizt es ihn nur noch mehr. Der elende Zwerg stürzt sich auf mich, als könnte er mir beweisen, was so ein kleiner Mann draufhat.
Hahaha! Lächerlich! Glaubt er wirklich, ich würde so etwas noch einmal erleben wollen? Vielleicht – aber ganz sicher nicht mit einem so widerwärtigen Gnom.
Humiliation of a Gnome
What of ridiculous little creature is stumbling into my path now? Staring at me – me, the sublime goddess – as if he ever had the slightest chance. The mere thought that this pitiful failure believes he could touch my luxurious body is revolting. I should whip the ugly gnome on the spot.
This pathetic circus clown barely reaches my chest, and my insults rain down on him mercilessly. Instead of cowering in shame, he only gets more agitated. The miserable dwarf throws himself at me, desperate to prove what a little man can do.
Hahaha! How absurd! Does he really think I’d want to experience that again? Maybe – but certainly not with such a disgusting gnome.